?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Все же мир у нас пусть и такой стал, взаимозависимый, но все равно в каждой стране свои традиции, свои привычки и, конечно, свой язык. И вот даже универсальный, казалось бы, английский – не всегда спасение. Порой в каждой отдельной стране в переводе допускаются какие-то небольшие ошибки, именно с учетом тех или иных значений слов. И когда потом с учетом всего этого переводят на третий язык, например, снова появляются какие-то нюансы. То есть понимаете, да, что о стопроцентной точности перевода в таком случае говорить вот вообще не приходится.
Поэтому когда мы поняли, что по работе нам необходим перевод инструкции, то сразу стали искать максимально грамотного специалиста, которые сделает перевод именно с минимальными потерями.
Оказалось, что перевод сертификата и других документов – это услуга, которую предоставляют многие крупные компании, но вот за качество отвечают далеко не все. Это я к тому, что мы обожглись в первый раз очень хорошо. Потом стали искать компанию гарантированно качественную, которая бы дала нам все гарантии при переводе.
Конечно, пришлось поныкаться, порасспрашивать знакомых, коллег, почитать отзывы в интернете. И вот когда удалось, наконец, найти компанию, работой которой довольны вообще почти все клиенты. Туда мы сразу и побежали. И ребята на самом деле не подвели, они доказали, что настоящие профессионалы и умеют работать на славу – четкий перевод, конкретные сроки, адекватная цена. Правда приятно работать, когда вот такие вот партнеры – все строго оговорено, все четко. Теперь всем знакомым советую именно эту компанию, если нужно какой-то перевод сделать.
Спрашивали иностранных партнеров, они сказали что на самом деле очень четкий, грамотно выполненный перевод.

Profile

nedobalkan
А нам и тут неплохо

Статистика блога


Анализ интернет сайта



счётчик стран

флаги стран

Праздники России
Powered by LiveJournal.com